Extraído do site http://www.bbc.co.uk/news/uk-22477958
A teenager who was
diagnosed with autism and told he would never be able to read has been tipped
as a future Nobel prize winner.
A mãe de um adolescente que foi diagnosticado com
autismo, a quem disseram que ele talvez nunca
fosse capaz de ler, foi indicado para futuro ganhador do prêmio Nobel.
Jacob Barnett, who was diagnosed with
moderate to severe autism at two years old, is now studying for a Master's
degree in quantum physics.
Jacob Barnett, que foi diagnosticado com autismo
moderadamente severo aos dois anos, está cursando Mestrado em Física Quântica.
Experts say the 14-year-old student
from Indiana has an IQ higher than that of Albert Einstein.
Especialistas dizem que o estudante de 14 anos de
Indiana tem um QI mais alto do que o de Albert Einstein.
His mother Kristine Barnett, author
of The Spark: A Mother's Story of Nurturing Genius, told BBC Breakfast she
initially found it hard to get Jacob the right education.
A mãe dele, Kristine Barnett, autora do livro “A Faísca
: A história da mãe de um gênio em adestramaento, contou á BBC Breakfast (programa
de TV americana matinal), que inicialmente pensou que seria muito difícil dar
uma educação adequada a Jacob.
Nenhum comentário:
Postar um comentário